Youdeadmanko Posted December 3, 2017 Share Posted December 3, 2017 Buenas a todo mi nombre es manuel 33 años y me gustaria colaborar con el servidor traducciendo todos los textos al castellano, Yo ya me e movido con scripts de otros juegos como ultima online tanto runuo y sphere. No soy scripter aunque si veo las scripts tambien sabria modificar la mayoria, tan solo me interesa ayudar en la traduccion ya que pienso que aunque seamos minoria los que hablamos español tambien nos gustaria entenderlo todo al 100% Si os interesa pronto pondre un post interesante para los mas nuevos como yo en los proximos dias el cual ire actualizando a diario o semanalmente mi nombre en el juego es youdeadmanko Link to comment https://pokemonrevolution.net/forum/topic/78817-me-ofrezco-para-traducir-los-textos-del-juego-a-espa%C3%B1ol/ Share on other sites More sharing options...
Whitea Posted December 7, 2017 Share Posted December 7, 2017 Buena idea Link to comment https://pokemonrevolution.net/forum/topic/78817-me-ofrezco-para-traducir-los-textos-del-juego-a-espa%C3%B1ol/#findComment-461248 Share on other sites More sharing options...
Calahan Posted December 31, 2017 Share Posted December 31, 2017 Hello, As one can read in the pinned topic "Read this before making a suggestion": Adding and translating other languages in game PRO's main storyline will be kept English as the widely accepted "official" language in the game, even by bilingual players. Only minor things (menus, options, etc) will be translated; however, there is no estimated time frame for this, and it's considered very low-priority. We've had many suggestions for community-submitted translations to be implemented. However, the community would need access to proprietary code to even think about translating parts of the dialogue, and we will never give out access to our code that way. Since that won't happen, players will just have to wait until staff is ready to start adding translations ourselves. Another point that’s been brought up is a request for the community to be able to access dialogue scripts, rather than the actual code. However, this will still be denied. First, only a few staff members can access the code, and it takes time to collect the dialogue scripts line-by-line from the code, time that could be better utilized doing other things. Second, PRO is still in development. So instead of focusing on that priority, said staff members would need to divert time and energy away from that to collect dialogue instead, representing a waste of resources. Third, even with a community translation in place, there’s a huge amount of NPCs and story dialogue scripts in PRO that are always being edited and tweaked. Constantly having to update translations alongside these edits would represent a waste of time and resources. Finally, community translations do not guarantee quality control - staff members would need to recheck the dialogue translations after the community has submitted them (adding even more work, which is a huge burden considering the PRO staff already lacks human resources as is). - [glow=lightgreen]Locked as denied, and suspended user[/glow] - Link to comment https://pokemonrevolution.net/forum/topic/78817-me-ofrezco-para-traducir-los-textos-del-juego-a-espa%C3%B1ol/#findComment-461249 Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts